i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
title icon
일본 열차 안내방송인데 텍스트로 바꿔주세요 하카타에서 다케오 온천 방향 열차의 안내방송인데 텍스트로 부탁드립니다.특히 ホームと列車の間 (??)
하카타에서 다케오 온천 방향 열차의 안내방송인데 텍스트로 부탁드립니다.특히 ホームと列車の間 (??) ございます。お降りの際は(??)足元にご注意(ちゅうい)ください이 부분(?)은 뭔지 모르겠네요. 큐슈JR.m4a 내PC 저장 MYBOX 저장
JR九州をご利用くださいましてありがとうございます。
JR큐슈를 이용해주셔서 감사합니다.
まもなく、武雄温泉、武雄温泉です。
곧, 다케오온천, 다케오온천입니다.
西九州新幹線は、お乗り換えです。
니시큐슈 신칸센은, 환승입니다.
在来線へお乗り換えのお客様は、一旦、改札口を出て在来線乗り場へお越しください。
재래선으로 환승하실 손님은, 일단, 개찰구를 나와 재래선 탑승장으로 와주십시오.
在来線乗り場へは、改札口の足元にある赤色の案内シールに沿ってお進みください。
재래선 탑승장으로는, 개찰구 발밑에 있는 빨간색 안내 표지에 따라가 주십시오.
列車とホームの間に隙間(すきま)がございます。
열차와 홈 사이에 틈이 있습니다.
お降りの際は開くドアと足元にご注意ください。
내리실 때는 열리는 문과 발밑을 주의해 주십시오.
お降りの際は、お忘れ物のないようご支度ください。
내리실 때는, 잊으신 물건이 없는지 확인해 주십시오.
座席のミニポケットをご利用のお客様は、切符の取り忘れにご注意ください。
좌석의 미니 포켓을 이용하시는 손님은, 표를 잊지 않도록 주의해 주십시오.
JR九州インターネット列車予約のQRチケットレスサービスをご利用のお客様にご案内いたします。
JR큐슈 인터넷 열차 예약의 QR 티켓리스 서비스를 이용하시는 손님께 안내 말씀 드립니다.
武雄温泉駅で一旦改札口を出て新幹線や在来線に乗り継ぎされる場合は、お持ちのQRチケットはQRリーダーにかざさず、係員がいる窓口にてご提示の上、改札口をお通りください。
다케오온천역에서 일단 개찰구를 나와 신칸센이나 재래선으로 환승하실 경우는, 가지고 계신 QR 티켓은 QR 리더에 대지 마시고, 역무원이 있는 창구에 제시하신 후 개찰구를 통과해 주십시오.
Thank you for riding with JR Kyushu.
JR 큐슈를 이용해주셔서 감사합니다.
~~温泉です。 お出口は左側10番乗り場です。
~~온천입니다. 출구는 왼쪽 10번 승강장입니다.
開くドアと足元にご注意ください。
열리는 문과 발밑을 주의해 주십시오.
お降りの際はお忘れ物落とし物ございませんようご注意ください。
내리실 때 잊으신 물건이나 분실물이 없도록 주의해 주십시오.
特急ハウステンボス・みどり19号、ハウステンボス佐世保行きは11時38分10番乗り場です。
특급 하우스텐보스/미도리 19호, 하우스텐보스 사세보행은 11시 38분 10번 승강장입니다.
新幹線かもめ17号長崎行きは11時3分11番乗り場です。
신칸센 카모메 17호 나가사키행은 11시 3분 11번 승강장입니다.
長崎方面ご利用のお客様は11番乗り場停車中、新幹線かもめ17号長崎行きへお乗り換えをお願いいたします。
나가사키 방면으로 이용하실 손님은 11번 승강장 정차 중인, 신칸센 카모메 17호 나가사키행으로 환승을 부탁드립니다.
客室通路の仕切りドアが開きますのでご注意ください。
객실 통로의 칸막이 문이 열립니다.