img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
공부를 미루다 일본어로 일본사람들은 공부를 미루다 라고 말할 때のばす를 사용하나요 아니면 もちこす를 사용하나요?일상생활에서
일본사람들은 공부를 미루다 라고 말할 때のばす를 사용하나요 아니면 もちこす를 사용하나요?일상생활에서 뭐가 더 흔히 사용되나요?
공부나 일 같은 작업을 "미루다"라고 할 때, 일본어에서는 상황에 따라 둘 다 사용할 수 있지만, 일상생활에서는 のばす가 훨씬 더 자주 쓰입니다.
채택부탁드려용